অটোয়া, বৃহস্পতিবার ৩ এপ্রিল, ২০২৫
মুনীর মেইজিদের কবিতার অনুবাদ - মৌ মধুবন্তী

মহাজাগতিক স্বপ্ন
সমুদ্র সমুদ্র   চিন্তা করি আমি...
 স্বপ্নের ঘোড়দৌড়  দেখো 
ঢেউয়ের উপর দিয়ে দৌড়াচ্ছে
স্বর্গীয় চিন্তার মতো,
এবং সূর্য বহনকারী দেবদূতগুলি
তাদের রৌপ্য চিট দিয়ে
আনন্দে মনোমুগ্ধকর গান করছে
ভালোবাসা এবং স্বাধীনতার গান,
জীবনের গান…

প্রচুর আনন্দের সাথে  আমি ভ্রমণযাত্রা করি,
আমার আবেগ নিয়ে  ,
আমার স্বপ্ন নিয়ে ,
আমার উদাসীনতা নিয়ে,
আকাশের দিকে তাকিয়ে 
একটি এবং একমাত্র  মুখের সন্ধান করি 

আমি এক সমুদ্র, একাই  ভ্রমণ করি
পাসপোর্ট নেই
       পরিচয় নেই
             সীমানা নেই
কোনও চেক পয়েন্ট নেই
পিছনে যাব
         আমার বাড়ি
                 আমার ভাষা
                   আমার সম্প্রদায়
         আমার চামড়ার  রঙ
      আমার উদ্বেগ
   আমার ভয়
আমার মায়ের মুখ
এবং দু:খিত গান ...
আমি বিমান, ট্যাঙ্ক, বন্দুকের শব্দে জেগে উঠি যখন ,
তখন আমি জানি যে আমি  বস্তুত স্বপ্ন দেখছিলাম…!

মৌ মধুবন্তী
টরন্টো,কানাডা, পৃথিবী