ভাষা আন্দোলন ও আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস – আইয়ান আদীব চৌধুরী
অটোয়ায় বাকাওভ আয়োজিত “ভাষা আন্দোলন ও আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস” পালন অনুষ্ঠানে দিনটির সংক্ষিপ্ত ইতিহাস তুলে ধরে নিম্নের লেখা দুটি পাঠ করা হয়। বাংলা ভাষায় রচিত লেখাটি পাঠ করে আইয়ান আদীব চৌধুরী এবং ইংরেজি ভাষায় রচিত লেখাটি পাঠ করে তাসফিক হোসেন (উৎস)। লেখাগুলো আশ্রমে প্রকাশ করার অনুমিত দেবার জন্যে সংশ্লিষ্ট সবাইকে ধন্যবাদ।
ভাষা আন্দোলন ও আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস
– আইয়ান আদীব চৌধুরী
আজ, একুশে ফেব্রুয়ারি, আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস। এটি বিশ্বজুড়ে ভাষাগত বৈচিত্র্যকে উদযাপন এবং সম্মান করার দিন. এই দিনটি আমাদেরকে সাংস্কৃতিক জ্ঞান ভাগ করে নেওয়া এবং সংরক্ষণ করার জন্য ভাষার গুরুত্ব বোঝায়। কিন্তু, মানবতার সাথে সম্পর্কিত গুরুত্বপূর্ণ ঘটনাগুলিকে স্মরণ করে এমন অনেক দিনের মতো, ভাষার বৈচিত্র্য উদযাপনের আজকের দিনটিও অনেক কষ্টের স্মৃতিতে জড়িত।
বিশ্বের অধিকাংশ শোকাবহ ঘটনার মতো এই ঘটনাতেও ঔপনিবেশিক শক্তির হাত ছিলো। উনিশশো সাতচল্লিশ সনে ব্রিটিশরা ভারতীয় উপমহাদেশকে বিভক্ত করার সময়, আজ বাংলাদেশ নামে পরিচিত দেশটিকে ধর্মের ভিত্তিতে পাকিস্তানের একটি অংশ করেছিল এবং নাম দিয়েছিলো, "পূর্ব পাকিস্তান"। পূর্ব ও পশ্চিম পাকিস্তানের অধিকাংশ জনসংখ্যা একই ধর্মালম্বী থাকা সত্ত্বেও, দুটি রাষ্ট্রের মধ্যে অনেক পার্থক্য ছিল যা ব্রিটিশরা বোঝার বা গুরুত্ব দেবার প্রয়োজন মনে করে নি - যেমন আমাদের সংস্কৃতি, সমাজ এবং অবশই ভাষা
তৎকালীন পূর্ব ও পশ্চিম পাকিস্তানের জনগণের মধ্যে সম্মিলিতভাবে বাংলা প্রধান ভাষা হওয়া সত্ত্বেও – পাকিস্তানের সরকার উর্দুকে উভয় পাকিস্তানেরই জাতীয় ভাষা হিসাবে ঘোষণা করে। এই ঘোষণা বাংলাভাষী জনগোষ্ঠীর মধ্যে বিশেষ করে তৎকালীন পূর্ব পাকিস্তানে - প্রতিবাদের জন্ম দেয়। ইতিহাস সাক্ষী দেয় যে যখনি কোনো দেশের জনগণ তাদের সম্মান এবং তাদের অধিকারের দাবি করে, তখনই উপনিবেশিক সরকার সমস্যা সমাধান করার পরিবর্তে তাদের দাবানোর চেষ্টা করে - আর তাই আমাদের প্রতিবাদ পাকিস্তান সরকার অবৈধ ঘোষণা করে এবং কোনো ধরনের বিক্ষোভ না করার নির্দেশ জারি করে। নিষেধ দেওয়া সত্ত্বেও, ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ে ছাত্র ও অন্যান্য নেতাকর্মীরা একটি বড় বিক্ষোভের আয়োজন করে। মাতৃভাষা বাংলায় কথা বলার অধিকারের দাবিতে আন্দোলনে নামে শিক্ষার্থীরা ও সাধারণ জনতা। দুঃখজনকভাবে, পাকিস্তানি পুলিশ বিক্ষোভকারীদের উপর গুলি চালায়। আবদুস সালাম, আবুল বরকত, রফিক উদ্দিন আহমেদ, আবদুল জব্বার এবং শফিউর রহমান সেদিন মাতৃভাষার জন্য লড়াই করে শহীদ হন, আহত হন আরও শতাধিক । যদিও পাকিস্তানী সরকার শেষ পর্যন্ত বাংলাকে পাকিস্তানের একটি জাতীয় ভাষা ঘোষণা করে, কিন্তু ততদিনে আমরা জাতি হিসাবে আমাদের কণ্ঠস্বর, আমাদের সত্তা, আমাদের পরিচয় আবিষ্কার করেছি এবং আমরা নিজেদের একটি স্বাধীন দেশের স্বপ্ন দেখা শুরু করেছি যে দেশে আমরা সবাই আমাদের মাতৃভাষায় কথা বলতে পারবো।
যদিও বাংলাদেশিরা এই কষ্টের দিনটি উন্নিশ তেপান্ন থেকে স্মরণ করছে, জাতিসংঘ এটিকে আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস ঘোষণা করে উন্নিশ নিরানব্বই সালের ১৭ই মার্চ এবং প্রথমবারের মতো এই দিনটি বিশ্বজুড়ে উদযাপন করা শুরু হয় দুই হাজার সালের একুশে ফেব্রুয়ারী থেকে।
যদিও দুই বাংলাদেশি-কানাডিয়ানের একক প্রচেষ্টায় এই দিনটি আনুষ্ঠানিকভাবে বিশ্বজুড়ে আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস হিসাবে পালিত হয়, কিন্তু এই কানাডায় এই দিনটিকে আইনগত ভাবে স্বীকৃতি দেওয়া হয় দুই হাজার তেইশ সালের এপ্রিলে।
এ বছর আন্তর্জাতিকভাবে এই দিবসটির রজত জয়ন্তী পালিত হচ্ছে কিন্তু দুর্ভাগ্যবশত, এখনো অন্যান্য দেশের অনেক লোক তাদের নিজেদের ভাষায় কথা বলতে না পারার কষ্টের সাথে জীবনযাপন করে চলেছে কারণ আমাদের মতো তাদের ঔপনিবেশিক সরকার তাদের নিজেদের ভাষায় কথা বলার অধিকার ছিনিয়ে নিয়েছে। তাই আসুন এই দিন আমরা তাদের আত্মত্যাগকে সম্মান জানাই যারা আমাদেরকে আমাদের মাতৃভাষা - বাংলায় কথা বলার অধিকার আদায় করে দিয়ে গেছেন এবং তাদেরকেও সন্মান জানাই যাদেরকে নিজেদের দেশে এখনও দ্বিতীয় শ্রেণীর নাগরিক হিসাবে বিবেচনা করা হয় শুধুমাত্র নিজেদের ভাষায় কথা বলতে চাওয়ার জন্যে এবং নিজেদের সংস্কৃতিকে হৃদয়ে ধারণ করার জন্য।
Language Movement & International Mother Language Day
Presented by Tasfiq Hossain (Utsho)
Today, on February 21st, we celebrate International Mother Language Day. It’s a day to celebrate and honour linguistic diversity around the world as it shows the importance of language, and to share and preserve cultural knowledge. But, like many days that commemorate important events, today’s importance of celebrating language diversity was spurred on by a tragedy that many of us Bangladeshis and those of Bangladeshi-origin know too well: the massacre that occurred on this day in 1952 at Dhaka University.
Like many tragedies that befell the Global South, it was colonial powers that placed down the pieces. When Britian partitioned the Indian subcontinent in 1947, the area known today as Bangladesh was made grouped with Pakistan to create religious homogeny, being called “East Pakistan.” Despite the overwhelming population of East and West Pakistan having the same religion, there were many basic and noticeable differences between the two states that were completely neglected by the British, like our cultures, societies, and the most easily distinguishable, our language.
Despite Bangla being the predominant language spoken in then East Pakistan and garnering populational majority – West Pakistan decided to decree Urdu as the national language of both Pakistan. As a reaction to the complete disregard of the Bengali identity by the ruling class and governmental powers, protests were sparked amongst the Bangla-speaking population.
Instead of the issue being addressed, these protests were outlawed by the West Pakistani government, a frequent practice we see in many governments even today. When people demand respect and their rights to be who they are, the government tries to stop them instead of taking the time to understand and reconcile.
Despite the ruling, a large protest was organized at Dhaka University by students and other activists. Demanding their right to speak in their mother tongue, the students came out in force. Tragically, the Pakistani police opened fire at the protesters. Abdus Salam, Abul Barkat, Rafiq Uddin Ahmed, Abdul Jabbar and Shafiur Rahman were martyred that day, fighting for their mother language, with hundreds of others injured – just for wanting to speak Bangla. While the West Pakistan government did eventually make Bangla one of the national languages, it was too little too late. We had discovered our voice and our fierce love of who we are and what we stand for. It was a catalyst to the independence movement which eventually led East Pakistan to become it’s own nation - Bangladesh, where Bangla could be spoken freely by all who lived there.
While Bangladeshis have been commemorating this tragedy since it happened, it was only on November 17th 1999, when February 21st – Ekushey February in Bangla - began to be celebrated around the world after the United Nations declared it International Mother Language Day.
Despite the efforts of two Bangladeshi Canadians to get the day officially recognized here in Canada, it was only in April 2023 that the International Mother Language Day Act received royal ascent.
This year marks the silver jubilee of this day. Those of us originally from Bangladesh or with Bangladeshi heritage have lived with the tragedy of Ekushey February to this day. Unfortunately, many people around the world, including those here in Canada, are still repairing the erasure of their culture, language, and identities. Often, they are tokenized as victims or ostracized for celebrating their culture. So, on this day, not only do we honour the sacrifices of those who fought for our language, but we also honour those who are still fighting to keep their cultural and national identities alive.
Ottawa
-
নিবন্ধ // মতামত
-
01-03-2025
-
-